Discussion about this post

User's avatar
Anecdotage's avatar

This makes me think of the use of modern terms like Latino, where there are specific academic definitions that one can apply, but most people are not specific about which exact ethnicity they're speaking of most of the time, and indeed they sometimes misuse references and don't correct themselves. I imagine the Greek phoinix being used this way by Mediterranean speakers of Greek and Latin.

Another question I would have is, was the society so multicultural that being precise is a misunderstanding of the reality? If you're in Sicily where you might find native Sicels and Sicans, Greeks, Carthaginian and Phoenician visitors or transplants, and later on Romans, what should you say is the majority culture? Even if you take a snapshot at one moment in time it was always changing due to the current military and economic situation.

Your hypothetical merchant of Phoenician extraction might not need to express himself in Greek to conduct business, but he'd have an economic incentive to speak multiple languages as well as he could and to adopt local culture whenever it offered an advantage. He might also have friends across these cultural lines and be respectful when on their turf.

No posts

Ready for more?